Traditional Chinese

Anti-Discrimination NSW(新州反歧視委員會)

本委員會是一家新南威爾士州政府機構,負責管理Anti-Discrimination Act 1977(《1977年反歧視法》)(該法)。我們提供免費的服務,力圖通過履行以下職責消除在新南威爾士州的歧視:

  • 回答問詢
  • 調解投訴
  • 提高對歧視及其影響的認識
  • 管理法律豁免申請,以允許偏向某些群體,來提高他們獲得某些工作、計畫、服務或設施的機會
  • 就歧視問題向政府提供建議。

什麼是歧視?

歧視是當某人因為具有或被假定具有某種受新南威爾士州法律保護的特徵而受到不公平的對待。

這些特徵包括:

  • 殘疾(包括疾病)
  • 性別(包括懷孕和哺乳)
  • 種族
  • 年齡
  • 婚姻或家庭狀況
  • 同性戀
  • 變性者
  • 照顧者的責任。

在某些公共場所,歧視是違法的。這些場所包括:

  • 工作場所
  • 教育場所
  • 提供商品和服務的場所
  • 提供住宿的場所
  • 註冊俱樂部內。

對照顧者責任的歧視僅在工作中發生才算違法。

性騷擾

性騷擾他人是違法的。性騷擾是指任何不受歡迎的本質上與性有關的行為,使人感到被冒犯、羞辱或威嚇。

性騷擾可能包括:

  • 性示好
  • 要求性恩惠
  • 具有性含義的舉動、玩笑或評論。

詆毀

詆毀是一種公開行為,可能煽動仇恨、嚴重蔑視或嘲笑某個人或團體。詆毀某些特徵是違法的。

這些特徵包括:

  • 種族
  • 宗教
  • 同性戀
  • 變性者
  • 感染愛滋病毒/愛滋病。

任何因種族、宗教信仰或隸屬關係、性取向、性別認同、雙性別或感染愛滋病毒/愛滋病而威脅某群體或煽動對某群體實施暴力的公共行為,都是刑事罪行,應移交警方。

迫害

如果因為提出(或計畫提出)歧視投訴,或因提供了有關歧視投訴的資訊或證據而遭到不當對待,則稱之為迫害。在新南威爾士州,迫害是違法的。

如果遭遇歧視該怎麼辦?

請撥打02 9268 5544或1800 670 812 或發電郵至 adbcontact@justice.nsw.gov.au 聯絡Anti-Discrimination NSW(新州反歧視委員會)諮詢服務。即使你不確定你的情況或發生在你身上的事情是否違法,或者如果想要瞭解有關新州反歧視法律的一些資訊,也可以聯絡我們。

如果你遭遇歧視、性騷擾或詆毀,並想要對某個人或公司提出正式投訴,請使用我們的投訴表。你可以用任何語言寫下投訴,我們會免費將投訴翻譯成英文。請將投訴發送至 complaintsadb@justice.nsw.gov.au。如果你寫下投訴有困難,可以聯絡我們討論提交投訴的其他選項。

如果你需要口譯員來獲得我們的服務,請撥打131 450 聯絡Translating and Interpreting Service(翻譯和口譯服務處),並請他們撥打 02 9268 5544 聯絡Anti-Discrimination NSW(新州反歧視委員會)。

如果你需要法律幫助,請撥打1300 888 529聯絡Law Access(法律資訊服務熱線)。

如果你遭受了構成刑事罪行的歧視或詆毀,請聯絡新州警方。

向Anti-Discrimination NSW(新州反歧視委員會)提交投訴時,會發生什麼?

我們的職責是幫助你和對方找到解決方案。我們收到你的投訴時,如果情況看起來是違法的,我們會將投訴推進到下一個階段。

我們將在收到投訴後兩周內通過電話或信件與你聯繫。我們與你交談時,可能會要求你提供我們需要的任何其他資訊。我們還將討論我們計畫如何處理你的投訴。

你投訴的那個人稱為被投訴人。我們會將你的投訴和你提供的任何文件連同解釋相關法律的一封信發給被投訴人。然後被投訴人將有機會作出回應。

如果這不能解決問題,我們可能會在你和被投訴人之間舉行會議,稱為調解會議。調解是雙方在一起討論解決投訴方法的機會。

我們不會偏袒任何一方或給你法律意見。如果我們不能幫助你解決問題,你也許能夠將你的投訴提交NSW Civil and Administrative Tribunal(新州民事和行政審裁庭)。

下載投訴表

新南威爾士州反歧視委員會簡介

新南威爾士州反歧視委員會投訴流程

Last updated:

24 Jan 2024

Was this content useful?
We will use your rating to help improve the site.
Please don't include personal or financial information here
Please don't include personal or financial information here

We acknowledge Aboriginal people as the First Nations Peoples of NSW and pay our respects to Elders past, present and future. We acknowledge the ongoing connection Aboriginal people have to this land and recognise Aboriginal people as the original custodians of this land.

Top Return to top of page Top